Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Julie Fowlis > Mar A Tha Mo Chridhe > Mo Bhean Chomain

   
Mar A Tha Mo Chridhe Mo Bhean Chomain
   
Credits: Arranged by Julie Fowlis, Allan Henderson & Iain MacDonald
   
Appears On: Mar A Tha Mo Chridhe
   
Language: Gàidhlig (Scottish Gaelic)
   
Other Versions: "Mo Bhean Chomuinn" on Capercaillie's album Get Out (re-issue)
"Mo Bhean Chomain" on Flora MacNeil's album Orain Floraidh
"Gura Tu Mo Bhean Chomuinn" by Karen Matheson on the Ar Cànan 'S Ar Ceòl compilation
   

Lyrics: English Translation:
   
Gur tu mo bhean chomain I am under no obligation to the woman
A chagair 's a ghaoil Who is my darling and my love
Bha dualchas ud againn It is natural for us
Bhith gu h-amaideach faoin To be foolish
Cha b' fhada leam seachdain A week would be too short
A bhith 'n taice ri m' ghaol To be near my love
'S mi nach iarradh do leaba A bed in the heather
A bhith againn ach fraoch Would suffice
   
Fìor thoiseach an t-samhraidh At the very beginning of summer
Ghabh mi geall ort is miagh I desired and loved you
B' fheàrr dhòmh-sa san àm sin It would have been better
Nach do theann mi ris riamh Had this never happened
Aig a' mheud 's thug mi ghaol dhut So great was my love for you
Gun do chaochail mo neul That my complexion became pallid
'S b' fheàrr a-nochd bhith riut sìnte I would rather be lying with you tonight
Na mìle bò chiar Than have a thousand black cattle
   
'S ann am Bràigh Innis Ruairidh My beloved of women is
Tha mo luaidh de na mnàth In Braigh Innis Ruairidh
Te na gorm shùilean meallach Her with the beguiling blue eyes
'S a' bhroillich ghil bhàin And the white breasts
Cheart cho cìnnteach 's tha 'm bradan Just as sure as the salmon
Air an aigeal a' tàmh Lives on the bottom of the river
Thug mi 'n gaol cha ghaol brèige I gave my steadfast love
Dhan euchdaig ghil bhàin To my fair charming one
   
Cha tug thu dhomh reusan You gave me no reason
Air cuir sìos air do chliù To decry your reputation
Ged a bhithinn ga iarraidh Even if I wanted to
'O do bhialamh gu d' chùl Criticize your whole being
Bha thu sìobhalta riamh rium You were always charming to me
'S bha do bhriathran rium ciùin Your words to me were always gentle
'S bidh mo chridh' ann an tòir ort My heart will always want you
Ged bhiodh tu pòsda ri triùir Even if you were married to three men
   
Tha mi nisd a' dol dhachaigh Now I have to go home
'S tha mo leannan nam dhèidh My sweetheart I have to leave behind
'S mi gun aithnicheadh mo chruinneag I would recognize my girl
Ann an cruinneachadh ceud Among a hundred people
Beul meachair ni mànran Tender mouth of the sweet talk
Cùl fàinneach donn rèidh Brown hair hanging in ringlets
Mala chaol mar an ite With fine forehead like the feather
Thig o sgiath an eòin lèith From the wing of the blue-tit